Ting i Röra i Stenkyrka socken 11 oktober 1665

 

ANNO 1665 den 11 octobris höltz åtherigen tingh uthi den gårdh Röre på Tiöhrn j Stenkyrkia sochen, öfwerwarandess crohnones befallningzman wälförståndigh Swän Andersson, medh heradzdomaren Petter Dragman, länssmannen Hanss Rassmusson medh sex laghrätzmän dhersammastädes.

 

 

 

 

1) Ön Lilla Brattön i sundet mellan Tjörn och Inland har donerats till Rutger von Ascheberg. Tvekan har sedan uppstått om till vilken socken Lilla Brattön hör. Tingsallmogen vittnar, att ön tillhör Valla sn och att öns invånare alltid sökt sig till Valla kyrka. Regeringen har därmed donerat en holme till Ascheberg som rätteligen tillhörde Tjörn och redan var bortpantad till Per Brahe.

 

På samma dagh låth befallningzmannen Swän Andersson vpläsa en copia av Kongl. M:tz nådigste ankombne breff till Hans Excellentz wälborne herr gouverneuren Harall Stake anordnadh, daterat Stockholm den 23 augustij anno 1665 jnnewarande åhr, huarutinnan Hans Excellentz af högstbemälte Kongl. M:t blifwer anbefallat granneligen att låta ransaka om een öö, benämbdh lilla Bratöö, som för en tijdh sedan war förundt till herr generalmajoren Ashenbergh, och då var Kongl. M:t eij annorlunda vnderrättadh, än at bemälte öhö eller holma, af sådana willkor war, at een sådan disposition dheröfwer kunde giörass. Men sedermehra ähr inför högstbemälte Hans Kongl. M:t en berättelse inkommen, som skulle bemälte holma eller öö lyda och liggia vnder Tföhrn, hwilken ohrt medh dess pertinentzier Kongl. M:t sigh uppåminner wara utaf högstbemälte sin sahlig herr fader och glorwördigst jhugkommelse för hypothicerat och pantsatt åth den högwälborne grefwe och herre, grefwe Päder Brahe, Sweriges rijkess drotzet, huarföre och såsom j fall dhet såledess föresätter att holmen eller bemälte Brattöö till Tiöhrn lyder och hörer, den samma då af samma condition och natur böör wara som sielfwa Tiöhrn, och såledess högbemälte Hans höggrefl. Excellentz och nådess herr rijkzdrotzens panterättigheet uthan hanss praejudice icke kan vndandragas, altså hafwer Hans Kongl. M:t till at wara medh wissheet om saaken effterrättadh, j nåder wellat Hans Excellentz wälborne herr gouverneuren hermedh committera, at Hans Excellentz wille granneligen låta undersökia, om mehrbemälte holma eller öö till Tiöhrn befinnes, medh mera dess jnnehåldh etc. Befallningzmannen Swen Andersson tillsporde menige allmogen som tillstädess wore, om den annorlunda witterliget war, änn bemälte lilla Brattöö alltijdh hafwer lägat vnder Tiöhrn. Hwartill de swarade, at hwarken dhe eller derass föräldrar för dem hafwa annat wijst, än bemälte lille Brattöö ju hafwer lägat till Walla sochn som tillhörer Tiöhrn, och det af ålder warit, så länge någon man kan minnass. Och dhe samme folk som tillförenne hafwa bodt dher på, hafua altijdh sökt Walla kyrkie och der sammastädess sine dödhe begrafwa låtet, dedh dhe ännu giöra. Hwarpå bemälte befallningzman her af tinget et sanfärdigt tingzwittne wardt begierandess.

 

 

 

 

2) Prosten Anders (Hartvigsson) på Tjörn klagar över att ölstuga hålles på flera gårdar under söndagar, och att bönderna hellre samlas där än i kyrkan. Allmogen erinras om gällande förbud mot ölutskänkning. Undantagen är länsmannen Hans Rasmusson i Rävsal i Valla sn, som är ålagd att vara gästgivare.

 

Befallningzmannen wälactat Swän Andersson proponerade hurusåsom probsten herr Anders hafwer klagat öfwer en part, nembligen Sörby, Krogxdaahl, Brattöö, Höghwijknääs, som håller krögerij och ööhl till salu, att när dee om söndagarne eller andre höga fastedagar skole besökia Gudz församblingh, då låta een part bönder finna sigh på bemälte krogar, hwarmedh gudztiensten blifwer förachtat och j stellet mycken ond förargerligit leffwerne Gudh bettre öfwerhanden tages, och emädan sådanne excesser strijda bådhe emot Gudz och wärdzligh lagh och resolutioner, hwarföre ähr j dagh her widh tinget lyst, att sådane krogar skolle effter denne dagh aldeless wara förbudne och afskaffade, och slijkt tappande wara bemälte bönder förmenat, samma öhl förbrutet till huussarma, sampt dess förutan att plichta till derass herreskap 10 rdlr effter recessen Christian Quarttij pagina 309. Men länssmannen Hanss Rassmusson ähr effter höga öfwerheetennes nådigste befallningh effterlåtet at wara herbergerare och gästgifware för den fremmande man som igenom landet reeser, och honom hermedh accommodera emot skähligh betahlningh effter lagen och Kongl. förordningar.

 

 

 

 

3) Hans (Olsson) i Olsby har blivit knivskuren av båtsmannen och gårdbon Olof Nilsson och begär ersättning för sin skada. Eftersom båtsmannen är utskriven i kronans tjänst och blott en av borgensmännen är närvarande, uppskjuts målet till nästa ting (se 660131-3).

 

Hanss j Olssby j Steenkyrkia sochn kom för rätten och beklagadhe sig öfwer en crononess båtzman, benämbdh Olle Nillsson, hwilken j nästförleden sommar uthi Tårleby blef stucken för hans bröst medh en kniff. Bemälte båtzman war icke tillstädess, men förreest uthi crohnans tienst, doch berättade länssmannen Hanss Rassmusson, att lagrätzmannen Brynill j Ååsseby, medh hanss broder Olle jbidem, at hafwa gåt j löffte för honom, förmente derföre bemälte länssman Hanss Rassmusson, att förlöfftingzmännerne böre jnstå och betala bemälte Hanss j Olssby den skada tidzspilla, barberarelöhn sampt saköhren till Kongl. M:t och cronan. Denne saak är upskuten till nästa tingh, emädan bemälte B(r)önnil j Åsseby lerfade ? sigh på befalningzmannens zedel om båtzmannens hefftelse först af frambwijsa, deriempte bemälte Olle j Ååsseby som den andra cautionsman och widh jnstembningh härför rätten at låta sigh infinna.

 

 

 

 

4) Olof Reersson (Green) till Rossö stämmer Kristoffer Simonsson och Sven Kristoffersson från Hovlanda om olaga skogsavverkning på Rossön. Svarandena har tidigare lovat ersätta Olof Reersson med en ”våla” långa och förbinder sig nu att inom en halv månad fullgöra samma löfte.

 

Wälborne Oluf Reersson till Rossöhn hade igenom befalningzmannens Swen Anderssons citation j rätta låtet citera Christoffer Simmansson och Swen Christoffersson uthj Hoflandh belangande een wåhla långor, som dhe för nogon åhr hafua warit förlijkt medh honom at betala för något olagliget skoghugg, som dhe uthi hanss skogh på Råssöhn hafwa begångit, hwilket derass förlijkelsemåhl dhe intet hafwa wellat holla eller effterkomma, förmente derföre igenom sitt skrifftelige försett, att dhe för slijkt olagliget skoghugg böre straffas som för annat tiufwerij. Swen Christoffersson möte tillstädes och widhgick sin förlijkelsemåhl och lofwade at betala sin anpart utan någon wijdare rättegångz process jnnan 1/2 månadz dagh. Erich Christoffersson j Hagetorp lofwade på Christoffer Simonssons wägnar och den 1/2 part innan 1/2 månadz dagh at betala och clarera.

 

 

 

 

5) Befallningsmannen stämmer Jörgen (Svennungsson) och Rasmus Eskilsson i Kurlanda om samma gård, som i jordeboken redovisas såsom ett skattehemman med en underliggande ”kyrkoäng” Lilla Kebene. Jörgen och Rasmus visar sin åtkomst till 9 öresbol odelsjord i ödegården Lilla Kebene. Om Kurlanda vet bönderna ej annat än att det är en kronogård och Rasmus visar sitt tagebrev av år 1647 på sin jordlott. Befallningsmannen anser därför, att Kurlanda skall uppföras bland kronohemmanen eftersom den odelsjord som Kurlandas bönder äger ligger i ödegården Lilla Kebene (se 660131-5).

 

Befalningzmannen Swen Andersson hade stembt dhe bönder j Kurlandh j Stenkyrkia sochn medh derass odellz och adkompstbreff på den gårdh Kurlandh, som dhe påboor och j crohnones jordebook kallas et skattehemman, hwarunder brukass en kyrkieengh, som kallass lille Kibenne, som räntar effter jordeboken 3 pund smör. Mötte heremot för rätten föreskrefne bönder, nembligen Jörgen och Rassmuss j bemälte Kurlandh, och inlade först et pergamentzbref daterat näste söndagen effter Helge Tree Kungars dagh 1543, lydandess på 9 öhrssbohl iordh j Kibenne, som ähr försoldt till Ifwar Nillsson 6 öhressbool iordh och Torbiörn Ifwarsson 3 öhrsbohl iordh. En frambladess ett pergamentzbref, uthgifwit af sochneprästen på Tiöhrn herr Nillss Jönsson medh någre lagrätzmän, daterat den 12. octobris anno 1578, huaruthi förmähless, at dhe hafwa på den tijdh warit på en förlickningh vthi Kurlandh, emellan Torsten Reerson j Åcker och Rassmuss Swenningsson j Kurlandh, angående den ödegårdh som heeter lille Kibenne, och då hafwer föreskrefne Torsten medh hanss modher och söshonnes ja och samtycke, vndt och tillagt för sigh och sine arfwingar, allt den lått och part, som dem j samma lille Kibenne tillkomb för den omak och bekostningh, som förbemälte Rassmuss och hanss hustru hafwa haft och frambdeless hafua skulle, medh Torbiörn Ifwarsson och hanss hustru Ambor Torstensdåtter, intill Gudh will kalla dem af denne jämmerdahlen etc. Och bekende föreskrefne bönder här för rätten, at dhe icke äger någon jordh i den gårdh Kurlandh som dhe upåboor, vtan den ödegårdh lille Kibenne, som kallass uthi chronones jordebook een kyrkieängh, den skall wara derass sanna odelsfordh nembligen föreskrefne 9. öhrsbohl jordh, och Kurlandh ähr crohnones jordh, och mente uthi jordeboken att måste wara förskrefwen, sampt berättade der hooss, att dhe uthi dhe danskes tijdh hafua gifwit sin tredieåhrstaga för crohnejorden nembligen hwar tredie åhr 2 rdlr, och nu sedan tagan är skifft, gifwa dhe hwart åhr 4 mark, endh för rätten framblade föreskrefne bönder, fougden sahlig Jacob Nöhringz tagezedell daterat 1647 den 27 aprilis, hwarutinnan förmäless, at han då (på) Kongl. M:tz och chronones wägnar hafwer städt och fäst Rassmuss Eskellsson en fierdepart j den gårdh Kurlandh j Steenkyrkia sochn. Laghrättzmannen Nillss Christenson j Olssby bekende at Steenkyrkia kyrkia äger uthi Kurlandh 9. öresbohl iordh, hwaraf han åhrligen upbär kyrkianns lanskyldh, som han wijdare achtar medh kyrkiestohlen at bewijsa, och dee samma 9 öhrssbohl jordh af odelzfålken af Kibenne at wara gifwen vnder kyrkian. Befallningzmannen Swän Andersson satte uthi rätta, att efftersom dee Kurlandz bönder sielfwe bekenner, at dhe intet äger nogon iordh i Kurlandh, och kyrkiewärden bekenner, at han upbäär lanskylden af lille Kibenne, om icke då Kurlandh böör hereffter förass in j crohnoness jordebook för ett chronehemman, och dee bönder j Churlandh at stå Hanss Kongl. M:t och crohnan till rätta förmedelst dhe hafua vnderslaget sigh chronanss jordh förutan böxelen och taga uthj så långsammeligh tijdh. Blef vpskutet hermedh till neste tingh, då bemälte Kuhrlandz bönder at bewijsa medh skifftebreff, huruwijda dee deruthj ähre berättigade. Sammalunda skall och kyrkiestohlen upwijsas, hwadh sådan detta ähr skeedt, då gåås derom hwadh lagh förmåhr.

 

 

 

 

6) Per (Svensson) i Siröd är instämd av Elin Börjesdotter för slagsmål men kommer ej till tings.

 

Pedher j Sirödh war stembdh af Elin Börresdotter för slagxmåhl, han mötte intet eij heller lyste sitt laga förfall, dy skall han böta 1 mark sölf j stemnefall tingfahrebalkens 9. capitel.

 

 

 

 

7) Anders på Klädesholmen stäms av grevens länsman Johan (Olsson) men kommer ej till tings.

 

Anderss på Klädessholmen war stembd af grefwens tienare Johan, skall böta sitt stemnefall för han icke mötte 1 mark sölff.

 

 

 

 

8) Jakob (Nilsson) i Aröd stäms av (lagrättsmannen) Bryngel (Nilsson) i Åseby men kommer ej till tings.

 

Jacob j Aarödh emot Brönill j Åsseby  blef tillkendt sitt stemnefall at plichta effter han icke mötte, at böta sitt stemnefall 1 mark sölff.

 

 

 

 

9) Hans (Andersson) i Ottestala kräver 4 mark i resterande köpeskilling för 2 oxar, som han sålt till Ivar (Olsson) i Tyft i Stenkyrka sn. Denne har sålt samma oxar vidare till Rasmus på Instön vid Marstrand. Eftersom djuren ej hållit önskat mått, har Rasmus vägrat fullfölja köpet. Då har Ivar måst slakta oxarna, vars slaktvärde om 8 rdlr han därefter levererat till Hans' broder Börje i Lilldal. Tingsrätten menar, att Ivar handlat i god tro och som han dessutom är fattig, förskonas han från ytterligare krav från den ursprunglige säljaren.

 

Hanss j Ottestahle hade stembt Jfwar i Tofft för 2 stycken stutar han hade kiöpt af honom och dem sedan skickat till sin broder Börge j Lilledahl, hwarpå skulle restera 4 mark. Häremot at swara mötte bemälte Ifwar i Tofft och sade sigh wara förlijkt medh Rassmuss på Jnstöhn om sammn oxar på Börgess wägnar, men när han fick see måhlet på oxarna, wille han intet beholla oxarna efftersom dhe wore små, hwaröfwer han måtte slachta dem och gifwa till Börge j Lilldahl 8 rixdaler, mente derföre samma oxar wara betalte, alldenstundh han för sin goda willia ledh skada. Resolutio: Altså blef här för rätten afsagt, at effterdij Ifwar j Tåfft, hafwer sielff lijdit skada på bemälte oxar, dessförutan ähr han een arm och fattigh man, som intet hafwer att betala medh, hwarföre frijkenner rätten för dess söckningh j dätta måhl.

 

 

 

 

10) Länsmannen Hans Rasmusson stämmer Ivar (Olsson i Tyft i Stenkyrka sn) för 23 rdlr 3 mk resterande skatt för åren 1661-62 för gården Siröd. Ivar beklagar sin fattigdom men beviljas ej ytterligare anstånd, eftersom Siröd såsom ett skattehemman ej kan befrias från resterande skatt. Rätten låter därmed inteckna denna skatteskuld i odelsjorden i Siröd.

 

Länssmannen Hanss Rassmusson hade jnstembt Ifwar j Sirödh för 1661 och 1662 åhrs resterande extraordinarie rentor aff samma gårdh Sirödh, nembligen för sölffskatten 10 rixdaler, skiutz- och arbeetzpenninger 8 rixdaler, skrifwarohrten 3 mark, ryttarepenningar 3 rixdaler. Her emot mötte bemälte Iffwar och bekende sigh bemälte räntor at wara skyldigh till chronan, och gerna wille betahla, men för sin stoora fattigdomb skuldh kunde han icke åstadhkomma så många penningar at betahla. Resolutio: Hwarföre finner rätten skäligt, efftersom Sirödh gårdh ähr et skattehemman, och Kongl. resolution derom förklarar, att slika skatteiorder j detta tillfället kunna ingen förskoningh åthniuta, och chronan j dess åhrliga jnkompster icke kan mista, huarföre hemwijsses Kongl. M:t och chronan emot dess fordringh och krafdh uthi dess odelzjordh och egendomb uthj bemälte Sirödh gårdh till en fullkommeligh betahlningh, som är in alless 23 rixdaler 3 mark, medh mindre odelzfolken j medler tijdh will den jnfrällssa.

 

 

 

 

11) Truls (Larsson) i Sörby stämmer Simon (Olsson) i Habborsby om en vadmalströja, som Jörgens (Andersson) piga i samma gård förlorat och som Simons piga återfunnit. Parterna förliks inför tinget och ett fredsvite om 12 rdlr uppsättes.

 

Trullss j Sörby hade här för rätten jnstämbt Simon j Haborsby förmedelst klammerij dhe haft tillsamman om en walmarströija, som Jörgen j Haberssby pijga hade tappat och Simonss pijga hafwer funnit. Parterne blefwo om detta wähl förenade efftersom pigan som förlorat hade tröijan hade den igenfåt, hwarpå dhe gofuo huar andra hender, sampt lades Simon j Haborssby och Trulss j Sörby emellan ett witte, hwilken först denne giorde förlickningh upbryter och j ringaste måtto ankar härpå, då skall den samme wara tillförtenckt at betala till chronan ett par godha skattgille oxar om 12 rixdaler.

 

Folke Almegius